At Transolution, we believe that specialized translations are still the work of real human experts.
The rise of automated machine translations may give you the impression that translators are no longer necessary. And that may actually be true in some specific cases, such as for highly repetitive content that has no legal value and that your customers will never see anyway. However, for texts that really matter, you can't do without professional translators with many years of expertise in your specific domain.
At Transolution, we make your life easier by offering a quick, smooth and worry-free transition between different languages, so you don't have to spend your precious time on them internally.
That is why we have been doing translations in the specific niches of legal, certified and marketing translations for 15 years.
We translate from and into all European languages, but you can also contact us for Chinese, Japanese, Arabic, Russian or Indian languages.
Thanks to our focus on professional human translations that really make a difference in your niche, you can count on our 4 commitments for your translations:
Translations by experienced native speakers with specific experience in your domain
A full free quote within one working day (often even within one hour!)
Our absolute quality guarantee for each of your translations
Full confidentiality of all documents you send for translation
Request a free quote
Anna & Steve
Couple from the US
More Translation Services
We're your partner for reliable quality-driven translations
Legal practice is becoming increasingly international. Legal proceedings in different languages are no longer the exception, yet most courts only accept exhibits in the official language of their jurisdiction. It is also important to provide legal assistance to your international clients in different languages.
Your annual report is your company’s business card. It is important that it leaves your (potential) customers, investors, business partners, etc. with a good impression of your company. The annual report is often drawn up in different languages to reach a wider audience.
For legal translations, accuracy is very important. An incorrect translation in an official contract may have serious consequences. It is also important that your translation is performed quickly and immediately serves its intended purpose, so you do not waste any time on language issues.