Loading

Bij de vertaling van uw juridische documenten is nauwkeurigheid uiterst belangrijk.

Een verkeerd vertaalde zinsnede in een officieel contract kan immers erg nadelige gevolgen hebben. Bovendien is het belangrijk dat uw vertaling snel wordt uitgevoerd en meteen doet waarvoor ze bedoeld is, zodat u geen tijd verliest met taalproblemen.

Bij Transolution zijn we er vast van overtuigd dat juridische vertalingen vakwerk zijn dat specifieke expertise vereist. Daarom zijn onze vertalers en revisoren specialisten met een juridische achtergrond. Ze zijn bovendien allen beëdigd bij de rechtbank van eerste aanleg, waardoor ook beëdigde vertalingen en legalisaties binnen een onklopbare termijn kunnen worden gerealiseerd.

Transolution is van alle juridische markten thuis, waaronder:

  • Arbeidsrecht (HR policies, arbeidsovereenkomsten, arbeidsreglementen, e.d.)
  • Contract- en vennootschapsrecht
  • Vertalingen in het kader van een gerechtelijke procedure (conclusies vonnissen, arresten en processen-verbaal, expertiseverslagen, verzoekschriften)
  • Europees en internationaal recht (richtlijnen, verdragen, documenten voor internationale gerechtshoven)
  • Intellectueel eigendomsrecht
  • ICT- en licentierecht
  • Overige juridische documenten (notariële akten,  exploten, volmachten)

Onze klanten zijn grote (internationale) law firms, lokale advocatenkantoren, maar ook zaakvoerders met een juridische vertaalbehoefte, bedrijfsjuristen of paralegals, notarissen, deurwaarders, etc.

Doe een beroep op de expertise van onze specialisten en aarzel niet om uw juridische documenten aan Transolution te bezorgen voor een vrijblijvende offerte!

Vraag gratis uw vrijblijvende offerte aan

Dit telefoonnummer zal uitsluitend worden gebruikt om contact met u op te nemen in het kader van deze aanvraag en zal niet worden gedeeld met derden.

Gelieve uw aanvraag te verifiëren.

Transolution vertaalde voor ons in minder dan 2 werkdagen een vonnis van 15 pagina's dat met spoed moest worden betekend aan de tegenpartij. We waren erg tevreden over de Engelse teksten die ze opleverden en zullen in de toekomst zeker opnieuw op hen een beroep doen.

Partner in advocatenkantoor

Meer Referenties

Voor een belangrijke update van onze licentieovereenkomsten hadden we ook versies in het Frans, Duits, Spaans, Italiaans, Chinees en Japans nodig. Transolution bezorgde ons die binnen een erg korte termijn en onze bijkantoren in de betrokken landen gaven zeer positieve feedback over de kwaliteit van de juridische vertalingen.

Paralegal in engineeringbedrijf

Meer Referenties

Onze vertaaldiensten

Uw partner voor professionele vertalingen, beëdigingen en copywriting

Vertalingen voor advocaten

U als advocaat hoeven we het niet meer te vertellen: de juridische praktijk wordt steeds internationaler. Gerechtelijke procedures in verschillende talen zijn geen uitzondering meer en de meeste rechtbanken aanvaarden alleen stukken in de officiële landstaal van het rechtsgebied. Bovendien is het belangrijk dat u ook uw andertalige cliënten juridisch perfect kunt bijstaan.

Meer Informatie

Vertaling van jaarverslagen

Uw jaarverslag is het visitekaartje van uw bedrijf. Het is belangrijk dat het (potentiële) klanten, investeerders, zakelijke partners, etc. een goede indruk geeft van uw onderneming.

Meer Informatie

Farmaceutische vertalingen

De gespecialiseerde farmaceutische vertalers van Transolution weten alles over de complexe procedures bij de ontwikkeling, productie en distributie van farmaceutische producten.

Meer Informatie

Creatieve marketingvertalingen voor externe communicatie

Transolution is gespecialiseerd in het (her)schrijven van marketingteksten. We kunnen bestaande teksten herwerken om ze maximale impact te geven, en ervoor zorgen dat ze die impact ook in andere talen behouden.

Meer Informatie

Beëdigde vertalingen voor bedrijven en particulieren

Wanneer u vertaalde documenten moet indienen bij officiële instanties, hebt u soms meer nodig dan een gewone vertaling.

Meer Informatie

Juridische vertalingen door echte experts

Bij de vertaling van uw juridische documenten, is nauwkeurigheid uiterst belangrijk. Een verkeerd vertaalde zinsnede in een officieel contract kan immers erg nadelige gevolgen hebben.

Meer Informatie

Wilt u weten hoeveel uw vertaling zou kosten?
Stuur ons uw te vertalen documenten via deze pagina. Wij bezorgen u binnen de 24u een vrijblijvende prijsofferte. Op werkdagen vindt u deze vaak zelfs binnen het uur in uw mailbox!